后宫词
后宫词
阅读设置
正文
译文
泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。
红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。
注释
暂无
赏析
这首诗是代宫人所作的怨词。前人曾批评此诗过于浅露,这是不公正的。诗以自然浑成之语,传层层深入之情,语言明快而感情深沉,一气贯通而绝不平直。
诗的主人公是一位不幸的宫女。她一心盼望君王的临幸而终未盼得,时已深夜,只好上床,已是一层怨怅。宠幸不可得,退而求之好梦;辗转反侧,竟连梦也难成,见出两层怨怅。梦既不成,索性揽衣推枕,挣扎坐起。正当她愁苦难忍,泪湿罗巾之时,前殿又传来阵阵笙歌,原来君王正在那边寻欢作乐,这就有了三层怨怅。倘使人老珠黄,犹可解说;偏偏她盛鬓堆鸦,红颜未老,生出四层怨怅。要是君王一直没有发现她,那也罢了;事实是她曾受过君王的恩宠,而现在这种恩宠却无端断绝,见出五层怨怅。夜已深沉,濒于绝望,但一转念,犹翼君王在听歌赏舞之后,会记起她来。于是,斜倚熏笼,浓熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想终归破灭,见出六层怨怅。一种情思,六层写来,尽缠绵往复之能事。而全诗却一气浑成,如笋破土,苞节虽在而不露;如茧抽丝,幽怨似缕而不绝。短短四句,细腻地表现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界。夜来不寐,等候君王临幸,写其希望;听到前殿歌声,君王正在寻欢作乐,写其失望;君恩已断,仍斜倚熏笼坐等,写其苦望;天色大明,君王未来,写其绝望。泪湿罗巾,写宫女的现实;求宠于梦境,写其幻想;恩断而仍坐等,写其痴想;坐到天明仍不见君王,再写其可悲的现实。全诗由希望转到失望,由失望转到苦望,由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。
参考文献
暂无
相关推荐
同作者 · 白居易
查看更多 →常乐里闲居偶题十六韵兼寄刘十五公舆王十…时为校书郎
唐代 · 白居易
帝都名利场,鸡鸣无安居。独有懒慢者,日高头未梳。 工拙性不同,进退迹遂殊。幸逢太平代,天子好文儒。 小才难大用,典校在秘书。三旬两入省,因得养顽疏。 茅屋四五间,一马二仆夫。俸钱万六千,月给亦有馀。 既无衣食牵,亦少人事拘。遂使少年心,日日…
作者初冬早起寄梦得
唐代 · 白居易
起戴乌纱帽,行披白布裘。炉温先暖酒,手冷未梳头。 早起烟霜白,初寒鸟雀愁。诗成遣谁和,还是寄苏州。
作者酬梦得比萱草见赠
唐代 · 白居易
杜康能散闷,萱草解忘忧。借问萱逢杜,何如白见刘。 老衰胜少夭,闲乐笑忙愁。试问同年内,何人得白头。
作者感逝寄远
唐代 · 白居易
昨日闻甲死,今朝闻乙死。知识三分中,二分化为鬼。 逝者不复见,悲哉长已矣。存者今如何,去我皆万里。 平生知心者,屈指能有几。通果澧凤州,眇然四君子。 相思俱老大,浮世如流水。应叹旧交游,凋零日如此。 何当一杯酒,开眼笑相视。
作者